128 lines
7.4 KiB
Plaintext
Executable File
128 lines
7.4 KiB
Plaintext
Executable File
Almost every English boy can be taught to write clearly, so far at
|
|
least as clearness depends upon the arrangement of words. Force,
|
|
elegance, and variety of style are more difficult to teach, and far
|
|
more difficult to learn; but clear writing can be reduced to rules. To
|
|
teach the art of writing clearly is the main object of these Rules and
|
|
Exercises.
|
|
|
|
Ambiguity may arise, not only from bad arrangement, but also from
|
|
other causes--from the misuse of single words, and from confused
|
|
thought. These causes are not removable by definite rules, and
|
|
therefore, though not neglected, are not prominently considered in
|
|
this book. My object rather is to point out some few continually
|
|
recurring causes of ambiguity, and to suggest definite remedies in
|
|
each case. Speeches in Parliament, newspaper narratives and articles,
|
|
and, above all, resolutions at public meetings, furnish abundant
|
|
instances of obscurity arising from the monotonous neglect of some
|
|
dozen simple rules.
|
|
|
|
The art of writing forcibly is, of course, a valuable
|
|
acquisition--almost as valuable as the art of writing clearly. But
|
|
forcible expression is not, like clear expression, a mere question of
|
|
mechanism and of the manipulation of words; it is a much higher power,
|
|
and implies much more.
|
|
|
|
Writing clearly does not imply thinking clearly. A man may think and
|
|
reason as obscurely as Dogberry himself, but he may (though it is not
|
|
probable that he will) be able to write clearly for all that. Writing
|
|
clearly--so far as arrangement of words is concerned--is a mere matter
|
|
of adverbs, conjunctions, prepositions, and auxiliary verbs, placed
|
|
and repeated according to definite rules.[1] Even obscure or illogical
|
|
thought can be clearly expressed; indeed, the transparent medium of
|
|
clear writing is not least beneficial when it reveals the illogical
|
|
nature of the meaning beneath it.
|
|
|
|
On the other hand, if a man is to write forcibly, he must (to use a
|
|
well-known illustration) describe Jerusalem as "sown with salt," not
|
|
as "captured," and the Jews not as being "subdued" but as "almost
|
|
exterminated" by Titus. But what does this imply? It implies
|
|
knowledge, and very often a great deal of knowledge, and it implies
|
|
also a vivid imagination. The writer must have eyes to see the vivid
|
|
side of everything, as well as words to describe what he sees. Hence
|
|
forcible writing, and of course tasteful writing also, is far less a
|
|
matter of rules than is clear writing; and hence, though forcible
|
|
writing is exemplified in the exercises, clear writing occupies most
|
|
of the space devoted to the rules.
|
|
|
|
Boys who are studying Latin and Greek stand in especial need of help
|
|
to enable them to write a long English sentence clearly. The periods
|
|
of Thucydides and Cicero are not easily rendered into our idiom
|
|
without some knowledge of the links that connect an English sentence.
|
|
|
|
There is scarcely any better training, rhetorical as well as logical,
|
|
than the task of construing Thucydides into genuine English; but the
|
|
flat, vague, long-winded Greek-English and Latin-English imposture
|
|
that is often tolerated in our examinations and is allowed to pass
|
|
current for genuine English, diminishes instead of increasing the
|
|
power that our pupils should possess over their native language. By
|
|
getting marks at school and college for construing good Greek and
|
|
Latin into bad English, our pupils systematically unlearn what they
|
|
may have been allowed to pick up from Milton and from Shakespeare.
|
|
|
|
I must acknowledge very large obligations to Professor Bain's treatise
|
|
on "English Composition and Rhetoric," and also to his English
|
|
Grammar. I have not always been able to agree with Professor Bain as
|
|
to matters of taste; but I find it difficult to express my admiration
|
|
for the systematic thoroughness and suggestiveness of his book on
|
|
Composition. In particular, Professor Bain's rule on the use of "that"
|
|
and "which" (see Rule 8) deserves to be better known.[2] The ambiguity
|
|
produced by the confusion between these two forms of the Relative is
|
|
not a mere fiction of pedants; it is practically serious. Take, for
|
|
instance, the following sentence, which appeared lately in one of our
|
|
ablest weekly periodicals: "There are a good many Radical members in
|
|
the House _who_ cannot forgive the Prime Minister for being a
|
|
Christian." Twenty years hence, who is to say whether the meaning is
|
|
"_and they_, i.e. _all the Radical_ members in the House," or "there
|
|
are a good many Radical members of the House _that_ cannot &c."?
|
|
Professor Bain, apparently admitting no exceptions to his useful rule,
|
|
amends many sentences in a manner that seems to me intolerably harsh.
|
|
Therefore, while laying due stress on the utility of the rule, I have
|
|
endeavoured to point out and explain the exceptions.
|
|
|
|
The rules are stated as briefly as possible, and are intended not so
|
|
much for use by themselves as for reference while the pupil is working
|
|
at the exercises. Consequently, there is no attempt to prove the rules
|
|
by accumulations of examples. The few examples that are given, are
|
|
given not to prove, but to illustrate the rules. The exercises are
|
|
intended to be written out and revised, as exercises usually are; but
|
|
they may also be used for _vivâ voce_ instruction. The books being
|
|
shut, the pupils, with their written exercises before them, may be
|
|
questioned as to the reasons for the several alterations they have
|
|
made. Experienced teachers will not require any explanation of the
|
|
arrangement or rather non-arrangement of the exercises. They have been
|
|
purposely mixed together unclassified to prevent the pupil from
|
|
relying upon anything but his own common sense and industry, to show
|
|
him what is the fault in each case, and how it is to be amended.
|
|
Besides references to the rules, notes are attached to each sentence,
|
|
so that the exercises ought not to present any difficulty to a
|
|
painstaking boy of twelve or thirteen, provided he has first been
|
|
fairly trained in English grammar.
|
|
|
|
The "Continuous Extracts" present rather more difficulty, and are
|
|
intended for boys somewhat older than those for whom the Exercises are
|
|
intended. The attempt to modernize, and clarify, so to speak, the
|
|
style of Burnet, Clarendon, and Bishop Butler,[3] may appear
|
|
ambitious, and perhaps requires some explanation. My object has, of
|
|
course, not been to _improve upon_ the style of these authors, but to
|
|
show how their meaning might be expressed more clearly in modern
|
|
English. The charm of the style is necessarily lost, but if the loss
|
|
is recognized both by teacher and pupil, there is nothing, in my
|
|
opinion, to counterbalance the obvious utility of such exercises.
|
|
Professor Bain speaks to the same effect:[4] "For an English exercise,
|
|
the matter should in some way or other be supplied, and the pupil
|
|
disciplined in giving it expression. I know of no better method than
|
|
to prescribe passages containing good matter, but in some respects
|
|
imperfectly worded, to be amended according to the laws and the
|
|
proprieties of style. Our older writers might be extensively, though
|
|
not exclusively, drawn upon for this purpose."
|
|
|
|
To some of the friends whose help has been already acknowledged in
|
|
"English Lessons for English People," I am indebted for further help
|
|
in revising these pages. I desire to express especial obligations to
|
|
the Rev. J. H. Lupton, late Fellow of St. John's College, Cambridge,
|
|
and Second Master of St. Paul's School, for copious and valuable
|
|
suggestions; also to several of my colleagues at the City of London
|
|
School, among whom I must mention in particular the Rev. A. R. Vardy,
|
|
Fellow of Trinity College, Cambridge.
|
|
|